北京费尔德翻译有限公司
Beijing field Translation Co., Ltd.

咨询电话:
010-56154261
152-1053-1352
如何提高英语翻译技巧
发表时间:2018-11-22 11:27

  翻译是把一种言语笔墨的意义用另一种言语笔墨表明走出的一种创作性的言语流动。翻译实力的进步是一个长期践诺和不停积聚的过程。从事英文护理文献翻译的友人,独特是初学者,要想进步自身的翻译实力,提醒众人应当在下面几个方面多下技艺。

  1.向他人学习并敢于创新

  初学翻译的同道一方面可多读些英汉对照类阅览原料或有汉语说明注解的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅览。经过对比分析,不妨找出自身的差距,学习和汲取他人在理解原文精力和翻译表明等方面的优势,促成翻译实力的进步。倘若是自身选材进行翻译,当遭受标题难以处理时,要虚心向他人就教。此外通常阅览一些相关翻译手艺的书本,也有助于翻译实力的进步。与此同时,还要有敢于创新的精力。在翻译过程中,既不能拘泥于他人提供的译文,也不能受囿于以往造成的条条框框。跟随翻译实力的不停进步,不妨根据翻译标准的要求去创作新的呈现手艺,进一步改善翻译工作。

  2.加强自身基本素养

  所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除去应当拥有高尚的“译德译风”和严厉当真、一丝不苟的科学态度以外,译者必须具备三方面的素养,即肯定的英语水平、较高的汉语教养和丰满的学科专门学问。量的翻译践诺表明,这三方面的素养越高,越能顺当地完毕翻译工作。对于英语水平,应留意打牢基本,扩词汇量,平凡阅览,最好能听、说、读、写、译五方面练习同时并进,较之单攻翻译能更快进步英语水平。在汉语教养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面学问的研修,多阅览、多些写作、多练习修正文章。在学科专门学问方面,要竭力精晓本职业务,多了解关联专门学问;通常阅览海内、外护理专门期刊,掌握学科发展动态。

timg.jpg


  3.在翻译践诺中锻练

  翻译是一项创作性的言语流动,拥有很强的践诺性。不通大量的践诺而要进步翻译实力,无异于想学游水却又不下水相同。当然,践诺也要考究科学性。初学者若无行家行家的指示,最好是先找一些难度吻合自身水平且有汉语译文的原料进行翻译练习。自身的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自身在理解方面是否精确,其次看看自身的表明是否符合汉语的言语习惯,从中找到不足。跟随水平的进步,可找些对照简朴的本专门基本学问方面的文章进行翻译,以后逐渐过渡到英文护理文献的翻译。坚持循规蹈矩多翻译多投稿,定会果实累累。在时光答应的状况下,最好能坚持天天都多少搞点翻译。跟随时光的推移,肯定会有上进。

  以上就是为大家分享的内容,希望对大家有所帮助。


联系方式

北京费尔德翻译有限公司

公司地址:北京市回龙观首开智慧社
咨询q q :1877018592
咨询热线:010-56154261

移动电话:15210531352    15810197129

联 系 人:饶经理
公司网址:
www.
电子邮箱:1877018592@qq.com


首页         公司介绍        1号彩票         服务价格         新闻资讯         联系方式
联系邮箱:-国内领先的搜索营销平台
在线客服
 
 
010-56154261